2020
ALLÁ DONDE LOS DRAGONES BEBEN
FILM
__________________________________________________________
COMPLETE FILM COMING JAN / FEB 2020
"En aquel imperio, el arte de la cartografía logró tal perfección que el mapa de una sola provincia ocupaba toda una ciudad, y el mapa del imperio, toda una provincia. Con el tiempo, estos mapas desmesurados no satisficieron y los colegios de cartógrafos levantaron un mapa del imperio, que tenía el tamaño del imperio y coincidía puntualmente con él. Menos adictas al estudio de la cartografía, las generaciones siguientes entendieron que ese dilatado mapa era inútil y no sin impiedad lo entregaron a las inclemencias del sol y los inviernos. En los desiertos del Oeste perduran despedazadas ruinas del mapa, habitadas por animales y por mendigos; en todo el país no hay otra reliquia de las disciplinas geográficas".
Suárez Miranda, Viajes de Varones Prudentes, Libro Cuarto, Cap. XLV, Lérida, 1658

.
"In that empire, the art of cartography reached such perfection that the map of a single province occupied a whole city, and the map of the empire a whole province. In the course of time, these disproportionate maps were found wanting, and the colleges of cartographers elevated a map of the empire that was of the same scale as the empire and coincided with it point for point. Less fond of the study of cartography, subsequent generations understood that such an expanded map was useless, and not without irreverence they abandoned it to the inclemencies of the sun and of winters. In the deserts of the West, tattered ruins of the map still abide, inhabited by animals and beggars; in the whole country there is no other relic of the disciplines of geography".
Suárez Miranda, Viajes de Varones Prudentes, Libro Cuarto, Cap. XLV, Lérida, 1658

Back to Top